diumenge, 20 de maig del 2012

El cicle complet i les traduccions al català

El cicle literari Petites dones no només fa referència a la novel·la homònima, publicada l'any 1868, sinó que també incorpora els títols Good Wives (1869) -traduit a Espanya sovint com Aquellas Mujercitas- , Little Men (1871) -Hombrecitos- i Jo's boys (1886) -Los muchachos de Jo-.
Les edicions en català de les novel·les són escasses La situació de la llengua catalana al llarg del segle XIX i seglex XX exlpiquen l'escassa presència de traduccions tot i que durant els anys vint i trenta el context de certa normalitat cultural hauria permés la seva difusió. De fet, l'entorn cultural de En Patufet semblava propici per a les novel·les de Louisa May Alcott però és possible que l'èxit extraordinari de la narrativa de Foch i Torres no deixés gaire espai a d'altres literatures.
Quan en els anys de la Transició i en els vuitanta es va començar a editar en català amb certa normalitat, sobre tot en el camp de la literatura infantil i juvenil, possiblement es va considerar -qui?, per què?- la narrativa de l'autora nord-americana com obsoleta i inadequada per a les noves generacions, com si els llibres de Tria la teva aventura o les novel·les de La penya dels Tigres aportessin quelcom de veritablement enriquidor.


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada